-
1 началась посадка на самолёт, следующий рейсом 509 в Лондон, просьба на посадку к выходу номер пять
Универсальный русско-английский словарь > началась посадка на самолёт, следующий рейсом 509 в Лондон, просьба на посадку к выходу номер пять
-
2 производится посадка на самолёт, следующий рейсом 509 в Лондон, просьба пройти к выходу номер пять
Универсальный русско-английский словарь > производится посадка на самолёт, следующий рейсом 509 в Лондон, просьба пройти к выходу номер пять
-
3 gate five is now open for flight 509 to London, flight 509 to London now boarding at gate five
Универсальный англо-русский словарь > gate five is now open for flight 509 to London, flight 509 to London now boarding at gate five
-
4 gate
ɡeɪt ворота;
калитка - town *s городские ворота - an iron * into the courtyard железные ворота, ведущие во двор - to go through the * проходить в ворота - to wait at the * ждать у ворот вход, выход - * five is now open for flight 509 to London, flight 509 to London now boarding at * five производится /началась/ посадка на самолет, следующий рейсом 509 в Лондон, просьба пройти к выходу номер пять врата - the *(s) of heaven /paradise/ райские врата застава, шлагбаум горный проход (гидрология) щит, затвор( гидрология) шлюзные ворота входная плата( на стадион и т. п.) - the match got a good * матч дал /сделал/ хорошие сборы количество зрителей (на спортивных состязаниях и т. п.) - there was a * of 5,000 на трибунах было 5 тысяч зрителей - the match got a good * матч собрал много зрителей (университетское) (жаргон) часы, когда ворота колледжа запираются на ночь( в Оксфорде и Кембридже) (техническое) заслонка, задвижка (клапан) (горное) штрек;
откаточная выработка( автомобильное) кулиса переключения (кинематографический) кадровое окно литник (радиотехника) стробимпульс (электроника) вентиль( ная схема) (электроника) затвор (в транзисторной схеме) > on the * без увольнений (в армии) ;
в тяжелом состоянии (в больнице) > to open a * for /to/ smb., smth. открыть путь кому-л., чему-л. > to crash the * (американизм) пройти (в театр, кино, на спортивное соревнование и т. п.) без билета /"зайцем"/;
являться без приглашения, быть незваным гостем > to get the * быть уволенным /выгнанным с работы/, "вылететь";
(американизм) получить отказ;
быть отвергнутым, получить отставку, остаться с носом( о женихе) > to give smb. the * увольнять кого-л., давать кому-л. расчет, выгонять кого-л. с работы;
(американизм) отказать жениху;
оставить кого-л. с носом, дать кому-л. отставку /"от ворот поворот"/ > to go through the * (авиация) лететь на полной скорости не выпускать студентов с территории колледжа (в Оксфорде и Кембридже) - to be *d не иметь права выходить за пределы территории колледжа (кинематографический) (радиотехника) стробировать( устаревшее) путь, дорога - this * этим путем, этой дорогой - some * где-то (диалектизм) образ действий, манера поведения > to go one's own * идти своим путем, действовать самостоятельно пролив между песчаными отмелями проход в скалах (в графстве Кент) (разговорное) револьвер gate вчт. вентиль ~ ворота;
калитка ~ вход, выход ~ горный проход ~ запирать ворота колледжа после известного часа( в Оксфорде и Кембридже) ~ застава, шлагбаум ~ количество зрителей (на стадионе, выставке и т. п.) ~ сбор (денежный - на стадионе, выставке и т. п.) ~ pl часы, когда ворота колледжа (в Оксфорде и Кембридже) запираются на ночь ~ шлюз ~ тех. щит, затвор;
клапан, заслонка;
шибер;
литник;
to give the gate дать отставку, уволить gatemoney: gatemoney =gate to get the ~ получить отставку, быть уволенным;
to open the gate (for (или to) smb.) открыть (кому-л.) путь ~ тех. щит, затвор;
клапан, заслонка;
шибер;
литник;
to give the gate дать отставку, уволить inhibitory ~ вчт. вентиль запрета insulated ~ вчт. изолированный затвор inverting ~ вчт. инвертирующая схема to get the ~ получить отставку, быть уволенным;
to open the gate (for (или to) smb.) открыть (кому-л.) путь -
5 gate
I1. [geıt] n1. 1) ворота; калиткаan iron gate into the courtyard - железные ворота, ведущие во двор
2) вход, выходgate five is now open for flight 509 to London, flight 509 to London now boarding at gate five - производится /началась/ посадка на самолёт, следующий рейсом 509 в Лондон, просьба пройти [на посадку] к выходу номер пять
3) вратаthe gate(s) of heaven /paradise/ - райские врата
2. застава, шлагбаум3. горный проход4. гидр.1) щит, затвор2) шлюзные ворота5. = gate-moneythe match got a good gate - матч дал /сделал/ хорошие сборы [см. тж. 6]
6. количество зрителей (на спортивных состязаниях и т. п.)there was a gate of 5,000 - на трибунах было 5 тысяч зрителей
the match got a good gate - матч собрал много зрителей [см. тж. 5]
8. тех. заслонка, задвижка ( клапан)9. горн. штрек; откаточная выработка10. авт. кулиса переключения11. кино кадровое окно12. метал. литник13. радио стробимпульс14. элк.1) вентиль, вентильная схема2) затвор ( в транзисторной схеме)to open a gate for /to/ smb., smth. - открыть путь кому-л., чему-л.
to crash the gate - амер. а) пройти (в театр, кино, на спортивное соревнование и т. п.) без билета /«зайцем»/; б) являться без приглашения, быть незваным гостем
to get the gate - а) быть уволенным /выгнанным с работы/, «вылететь»; б) амер. получить отказ; быть отвергнутым, получить отставку, остаться с носом ( о женихе)
to give smb. the gate - а) увольнять кого-л., давать кому-л. расчёт, выгонять кого-л. с работы; б) амер. отказать жениху; оставить кого-л. с носом, дать кому-л. отставку /«от ворот поворот»/
to go through the gate - ав. лететь на полной скорости
2. [geıt] v1. не выпускать студентов с территории колледжа ( в Оксфорде и Кембридже)II [geıt] n1. ист. путь, дорогаthis [that] gate - этим [тем] путём, этой [той] дорогой
2. диал. образ действий; манера поведенияII [geıt] = gat1♢
to go one's own gate - идти своим путём, действовать самостоятельно -
6 gate
1. n ворота; калиткаan iron gate into the courtyard — железные ворота, ведущие во двор
2. n вход, выходgate five is now open for flight 509 to London, flight 509 to London now boarding at gate five — производится посадка на самолёт, следующий рейсом 509 в Лондон, просьба пройти к выходу номер пять
to pay at the gate — платить при входе, вход платный
3. n врата4. n застава, шлагбаум5. n горный проход6. n гидр. щит, затвор7. n гидр. шлюзные воротаheave gate — ворота, открываемые поднятием вверх
gate width — ширина ворот; ширина пропускания
8. n гидр. количество зрителейthere was a gate of 5,000 — на трибунах было 5 тысяч зрителей
9. n гидр. унив. жарг. часы, когда ворота колледжа запираются на ночь10. n гидр. тех. заслонка, задвижка11. n гидр. горн. штрек; откаточная выработка12. n гидр. кино кадровое окно13. n гидр. метал. литник14. n гидр. радио стробимпульс15. n элк. вентиль, вентильная схемаinverting gate — инвертирующий вентиль; инвертирующая схема
16. n элк. затвор17. v не выпускать студентов с территории колледжаdispersion gate — схема функции Шеффера; вентиль НЕ-И
18. v кино, радио стробировать19. n ист. путь, дорогаthis gate — этим путём, этой дорогой
opening the gate for — открывающий путь; открытие пути
20. n диал. образ действий; манера поведенияСинонимический ряд:1. booth (noun) booth; box office; turnstile2. entry (noun) access; door; doorway; entrance; entry; inlet; opening; passage; portal3. faucet (noun) cock; faucet; hydrant; petcock; spigot; stopcock; tap; valve4. means of access (noun) barrier; ingress; means of access; port; sluice; weir -
7 больше не производится
производится посадка на самолёт, следующий рейсом 509 в Лондон, просьба пройти к выходу номер пять — gate five is now open for flight 509 to London, flight 509 to London now boarding at gate five
Русско-английский большой базовый словарь > больше не производится
См. также в других словарях:
Кольцово (аэропорт) — У этого термина существуют и другие значения, см. Кольцово. Международный аэропорт Кольцово … Википедия